jueves, 1 de octubre de 2009

Leyendo a Anne Sexton

Foto de George Hoyningen-Huene


11 de septiembre

Entonces en la cama pienso en ti,
tu lengua mitad chocolate, mitad océano,
en las casas en las que entras con desenvoltura,
en la lana de acero que es tu pelo,
en tus manos persistentes y entonces
cómo roemos la barrera porque somos dos.

Cómo vienes tú y tomas mi copa de sangre
y me unes a ti y tomas mi piélago.
Estamos desnudos. Despojados hasta los huesos
y nadamos juntos y remontamos y remontamos
el río, el río idéntico llamado Mío
y entramos juntos. Ninguno está solo.


Anne Sexton
en Poemas de amor.
Linteo poesía.
Traducción de Ben Clark.

2 comentarios:

un tordo dijo...

"Entonces en la cama pienso en ti"
el rumeante pensamiento que hace del amor un género literario, que no es poca cosa, nada más y nada menos le da letra a nuestra educación sentimental.

fabiana alonso dijo...

me gusta anne sexton , eso de remontamos...